Lamenti: Li Vintiquattrura

Li vintiquattrura

Con Piazza Armerina, Aidone condivide anche il testo de Le Ventiquattrore , Li Vintiquattrura, dove si racconta la sequenza delle ore che portano dall’ultima Cena (dall’una di notte del venerdì prima dell’alba) all’agonia e alla morte di Gesù (la mezza notte del Venerdì). Il testo si rifà al cosiddetto Orologio della Passione, diffuso nell’Italia centro meridionale. La sequenza delle ore è interrotta dal dialogo tra Gesù e la Madonna tra le diciotto e le diciannove ore. Il testo è composto di distici prevalentemente di endecasillabi prevalentemente a rima baciata.

LI VINTIQUATTRURI

Chista è l’una di notti e a notti semu.

Facìa la cena Gesù lu Nazzarenu.

(facìa la cena a Giuda u Nazarenu)

 

Mentri chi Gesù la cena cunzava

Giuda lu tradimento priparava.

 

E Gesù Cristu chi tutto sapiva

e la so morti ieva avvicinannu.

 

A li dui li pedi ci lavaru,

a li tri uri lu cumunicaru.

 

A li quattr’uri lu pridicaru

A li cinch’uri all’ortu lu scinnèru.

 

A li sei uri ‘n Angiulu calau

ppi nunziari u giustu veru diu.

(ppi ‘unziari u giustu veru Diu)

 

A li setturi la truppa arrivava

Gesuzzu a li so manu s’arrinneva.

 

A li ottu appi lu corpu sfiatatu

A li novi canni fu maluttrattatu.

(cu li canni ?)

 

A li deci ca di biancu fu vistutu

a schernu lu pigghiaru li Giudei.

 

A l’unnici fu misu carceratu.

A li dudici alla casa di Pilatu.

 

A li tridici fu misu a una culonna,

ccu na curuna di spini pungenti.

 

Spini pungenti a li malifatturi,

fu ncurunatu a li quattordici uri.

 

Ali quinnici di russu fu vistutu,

ppi pazzu fu pigghiatu e fariseu.

 

A li sidici a Gesù, oh gran duluri,

lu cunnannaru a morti li Giudei.

 

E lu pigghiaru a li diciassett’uri,

gridannu “crucifissu” li Giudei.

 

A li diciottu lu misiru ncruci,

ppi la pena scuntari di la morti.

 

Maria sutta lu pedi di la cruci,

chiancennu e lagrimannu “Figghiu amatu,

 

pigghia sta scala ca me figghiu scinni,

quantu ci basu li so santi carni”.

 

“Mamma, matruzza, non pozzu scinnìri.

Ppi figghiu iu vi lassu a San Giuvanni.

 

Li dicianovu lu corpi mutani (?)

lu corpi sagratissimi di Diu

 

Prega a vint’uri lu so patri duci

(……..a lu so patri dici)

chi pirdunassi a tutti li nimici. *

(di pirdunari tutti li nimici)

 

A vintun’uri l’acqua dumannau,

ci dessinu l’aciti trapassatu.

(ci dessinu l’acitu e trapassau)

 

Li vintidui la casa si scuprivi

na lanciata di morti riciviu.

 

Li vintitrii chiamatami a Giuvanni

quanni mi duna un’ura di cunorti

 

Matri Maria non lu vogghji dire

ch’àiu persu lu Maistru e Tu lu Figghju

 

Li vintiquattruri** Maria muri di gran duluri

altre versioni

** E simmi iunti a li vintiquattruri,

viva di lu Carmini Maria,

l’avimmu dittu cu divozioni

e dicemu n’ave Maria e u Patri Nostri.